quarta-feira, 12 de maio de 2010

GESTAR II - MUNICÍPIO DE JURAMENTO/MG

RELATÓRIO DA OFICINA DE 13/03/10

PARTE I

A oficina do dia 13 de março de 2010, em seu primeiro momento abordou os principais assuntos do TP1, nas unidades 1 e 2: As variações linguísticas e suas inter-relações com a Língua e a Cultura. Esse tema é bem amplo e sempre provoca discussões interessantes, uma vez que a língua é dinâmica, envolvente e está intrinsecamente relacionada com o contexto cultural de que faz parte e que ajuda a construir.

O estudo do TP foi feito de forma agradável, procurando sempre a participação das cursistas. O conceito de dialeto e de registro foi bastante focalizado e ampliado, pois com a abordagem trazida pelos estudos formou-se um conhecimento mais substancial acerca dos mesmos. A norma culta e seu ensino na sala de aula, tema sempre carregado de controvérsias, foi também assunto que mereceu destaque. Ficou claro que seu ensino nas aulas de português é essencial para que o aluno consiga transitar entre as várias manifestações da linguagem e se mostrar apto para as exigências que o mundo moderno traz para com seu uso. O que deve ser orientado a ele é que as variações existem e devem ser respeitadas, elas fazem parte da cultura de um povo, de uma localidade ou de um grupo, e como tais, merecem legitimidade. No entanto, não se pode desconsiderar o prestígio da norma culta na sociedade e cabe à escola propiciar seu conhecimento a fim de que os alunos sejam capazes de utilizá-la nas diferentes situações de comunicação.

Isso revela o caráter dinâmico da proposta do Gestar, pois o que devemos garantir como educadores é que os alunos adquiram autonomia no uso da língua diante das diversas situações em que eles estarão inseridos em seu cotidiano. Essa perspectiva revela o quanto que a proposta é condizente com as necessidades do ensino da Língua e com as habilidades importantes de leitura e escrita de que nossos alunos necessitam. Ouso dizer que o ensino da norma culta é uma ação não só pedagógica,mas também social, pois propiciar aos alunos a oportunidade de falar e escrever bem é proporciona-lhes maiores chances de se destacarem no mercado de trabalho e no meio em que eles vivem.

Como sempre, o relato do Avançando na Prática é um momento muito rico da oficina e as cursistas apresentaram as atividades trabalhadas. Destaque para o dicionário das variantes executados por duas delas, que foi uma atividade proposta no TP e que rendeu resultados muito criativos.Este primeiro momento da oficina, de caráter mais teórico, foi fundamental para construir o embasamento para os questionamentos que seriam feitos na segunda parte. As discussões feitas primeiramente em cada turma, foram ampliadas na parte 2, com o grupo de todas as cursistas, na oficina coletiva.

PARTE II

No dia 13 de março, tivemos uma oficina diferenciada, pois ela foi construída num total de 8 horas, dividida em 2 partes. Como relatado acima, a primeira parte foi realizada com cada formador e suas respectivas cursistas e, depois, foi uma oficina coletiva.

Nessa segunda, iniciamos com a apresentação teatral do texto “Conversinha Mineira”, de Fernando Sabino, encenado por duas formadoras, a fim de ilustrar o assunto variações lingüísticas. Estive presente na encenação, fazendo o papel do mineiro dono da leiteria e foi gratificante participar desta peça ao lado de Julimar que fazia o forasteiro cheio de perguntas sobre a cidade. O mineiro é sempre uma figura caricatural no imaginário popular, com o seu falar caipira, seu jeito desconfiado e de prosa cheia de redemoinhos na linguagem, sem explicar direito o que de fato quer dizer. Interessante que essa pequena encenação do texto do brilhante Fernando Sabino ilustra bem não só a questão da variação, mas também seu entrelaçamento com a cultura, mostrando a íntima relação da língua com o meio que a utiliza.

Pegando o mesmo gancho do tema, na seqüência foi apresentada a música “Zaluzejo”, de Fernando Anitelli, idealizador do Grupo Teatro Mágico. A partir dessa encenação teatral e dessa música, foi feito um amplo debate acerca das variações lingüísticas, tendo como referência as discussões trabalhadas no primeiro momento da oficina, bem como os conhecimentos de cada cursista acerca do assunto.

Após esse momento de debate, foi feita uma atividade coletiva, na qual as cursistas foram divididas em vários grupos, misturando-se para uma maior socialização e troca de idéias, a fim de, baseada na música de Fernando Anitelli e na história da personagem central retratada nela ( Josilene Raimunda da Silva), cada equipe faria um texto de gênero diferente tendo como eixo temático as variações lingüísticas. Essa atividade, denominada transposição didática, foi bastante empolgante, criativa e revelou talentos muito interessantes. Foram apresentados vários gêneros como cordel, receita culinária, propaganda, poemas, entre outros. Essa atividade, além de proporcionar um rico momento de criação, deu à oficina um aspecto mais divertido e motivador.

Como foi um total de 8 horas de oficina, contando com a primeira parte, considero que foi um encontro dos mais prazerosos. O objetivo era realmente fazer uma oficina menos desgastante nessa segunda etapa, e os resultados foram ótimos. As cursistas demonstraram bastante empenho na atividade em grupo e apresentaram trabalhos muito interessantes.




Nenhum comentário: